Smithsonian Folklife Festival

2016(e)ko ekainaren 28(a)

Bizkaia munduari lotuta

The Smithsonian Folklife Festival it’s a really great opportunity for Basque Country, for our culture, for euskera and also for our economy

Washington (Estatu Batuak), 2016(e)ko ekainaren 28a.

The basques are a grateful people. And the basque institutions, the Basque Government and the Provincial Councils of Araba, Bizkaia and Gipuzkoa, deeply appreciate the Smithsonian’s invitation to participate in the Folklife Festival. It’s an honor for all of us to be here. With all of you and our fellow the Basque Americans.

I 'll tell you a little story of our common friend Michael Mason. We consider him as a Basque more. He is already Mikel Mason. Mikel is the basque translation for Michael. Michael went to Euskadi to the presentation of the Festival. And journalists asked why the Smithsonian had invited the Basque culture. His answer was: because the Basque culture is a tough culture. None of us would have better defined.

We are an ancient people. With very deep roots, unique traditions, and with its own language, Euskera. We are neither better nor worse, but we are different, we are basques, a working people, serious and involved people. People who, despite all the problems, has managed to maintain our culture and our language. And now we want to share this treasure with all people visiting the National Mall.

We are a people with a long past, it is true. But above all, with a great future. The Smithsoian Folklife Festival it’s a really great opportunity for Basque Country, for our culture, for euskera and also for our economy.

We will take these days in Washington to let you know us better. To establish good relations for both countries. We warmly thank Smithsonian for giving us such a chance. Thanks to the Basque companies who have helped us in this project. Thanks to Ormazabal-Velatia, Arteche Group, Iberdrola, Repsol-Petronor, Aernnova, Gamesa, Telefónica, Marqués de Riscal and the Port of Bilbao, together with Bergé, Mademsa, Toro & Betolaza, Lointek, SLP and Sparber. I can’t forget the volunteers and participants. Thank you very much. We both Smithsonian and the basque institutions have built a great team. We have worked hard to have the best possible festival.

We have two magical weeks ahead. Two really important weeks for all of us. I just hope these days to be unforgettable. And that the Festival unites even more to Basques from here and there. That strengthen ties between the United States and the Basque Country. Enjoy the Smithsonian Folklife Festival. Enjoy the Basque culture. And enjoy the Basque Country.

Bilbao International Art&Fashion

2016(e)ko ekainaren 17(a)

Gazteak

Gazteak kontutan hartu nahi eta behar ditugu Bizkaia hazi arazteko beste biderik ez dagoelako

Bilbo, 2016ko ekainak 17.

Onartu egin behar dizuet gaur oso zoriontsu nagoela zuen artean egoteagatik, horrenbeste jende gazteren artean, horrenbeste talentu eta etorkizunaren artean. Baina gaur zuen eguna da, zuek zarete protagonistak. Irabazleak izan zareten Andrea, Hazal eta Leonor, baina baita lehiaketan jardun duten 700 parte hartzaile baino gehiagoak ere. Guztioi, Zorionak, eta bereziki finalisten artean egon diren bost diseinatzaile bizkaitarrei; Bizkaiko Foru Aldundiak eskerrak ematen dizkizue zuen dedikazio horrengatik. Zuek Bizkaiaren etorkizuna eta oraina zarete. Zuen talentutik eta sorkuntzatik berrikuntza iristen da, zuontzat, gazteentzat, kalitatezko negozio-aukerak eta enplegua eragiten duen berrikuntza.

Aldundi honek eta Ahaldun Nagusi honek zuengan eta zuen talentuarengan sinesten jarraitzen dugu. Eta Bilbao International Art&Fashion moduko ekimenarekin laguntzen jarraitzen dugu, sorkuntzaren arloko enpresak erakartzeko, nazioarteko talentua inportatzeko eta Lurralde hau jende gazteak sortzen duen moda zabaltzeko plataforma izaten laguntzeko Bizkaian sortu zen lehiaketa.

Jakin dakizue bai niretzat eta bai Aldundi honentzat lehentasuna daukazuela. Gazteriarekin lan egin nahi dugu eta gazteria behar dugu Bizkaiaren hazkuntza lortzeko bide bakarra delako. Derrigorrez elkarrekin lanean jarraitu behar dugu.

Gaur jakinarazi nahi dizuet seguru nagoela etorkizuna zain daukazuela. Talentua eta ilusioa, gaitasuna eta jarrera dituzue, etorkizunaren soinekoa egiteko behar diren materialak. Eta, nola ez, gure laguntza daukazue. Laguntza hori erabiltzeko eskatzen dizuet. Seguru nago guztion artean Bizkaiari munduko soinekorik onena diseinatzeko gauza izango garela. Modernoa, erakargarria eta lehiakorra.

Energy Intelligence Center

2016(e)ko maiatzaren 17(a)

Industria eta berrikuntza

Elkarlan publiko-pribatua da bidea

Bilbo, 2016(e)ko maiatzaren 17a.

Hoy nos vuelve a juntar el Energy Intelligence Center, uno de los proyectos estratégicos de futuro de la Diputación Foral de Bizkaia. Un centro que quiere posicionar a Bizkaia como un polo de competencia internacional en la energía que contribuya a la competitividad del sector y a la presencia global de nuestras empresas, y que impulse el desarrollo de grandes proyectos con efecto tractor en el territorio gracias a tecnologías de vanguardia.

Les recuerdo que el Energy Intelligence Center tiene tres áreas de trabajo: el área de Movilidad Sostenible; Transporte y Distribución de energía eléctrica; y Oil&Gas. En cada una de estas áreas trabajamos con empresas relevantes de Bizkaia desde la colaboración, sumando esfuerzos entre la empresa privada y la administración pública.

La colaboración público-privada es el camino. Entre todos buscamos nuevos proyectos que traccionen estos sectores y que tengan alto impacto en Bizkaia. Proyectos que en un futuro próximo generen actividad económica y empleo.

Como Diputación, como Bizkaia,  estamos volcados con el EIC. Y las empresas del territorio, también. Ese afán de colaborar, de mejorar, de innovar, se ha traducido en solo cinco meses, en dos proyectos pilotos de enorme recorrido y posibilidades.

En febrero presentamos un acuerdo entre la Diputación Foral y Repsol-Petronor para desarrollar un motor de combustión altamente eficiente. Y hace un año rubricamos una alianza entre cuatro grandes laboratorios para competir en grandes ensayos eléctricos. Hoy presentamos un acuerdo dentro del área de transporte y distribución de energía eléctrica, un sector clave para Bizkaia que factura 12.000 millones de euros anuales, que da empleo a casi 14.000 personas y que representa aproximadamente el 7,5% de nuestro PIB.

Dejo la explicación de este proyecto a los y las profesionales, pero antes quiero destacar un dato. Potencias como Estados Unidos, Canadá o Japón investigan ya las microrredes eléctricas inteligentes. Y lo hacen porque les permiten una mayor calidad de suministro, una mayor eficiencia y un mayor respeto al medio ambiente. El futuro eléctrico se juega en esas claves: calidad, eficiencia y respeto al medio ambiente. Con este acuerdo, Bizkaia y sus empresas entran, y entran a tiempo, en esta clara oportunidad de futuro global.

Estatu Batuek, Kanada edo Japon bezalako potentziek, azpisare elektriko intelijenteen azterketan diardue. Ingurugiroarekiko errespetu gehiago, eta energi sareen hornikuntza eta efizientzia handiagoa lortzen dabelako ari dira aztertzen. Argindar munduan gerokoa ondoko eremuetan jokatzen da: kalitatea, efizientzia eta ingurugiroari errespetua. Akordio honekin, beraz, Bizkaia eta bere enpresak, sasoiz, nazioartekoa dan eta oportunitatez betetako geroko horretan sartzen dira.

Hau guztia garrantzitsua da, baina Ahaldun Nagusi honentzat arrakastarik handiena hiru enpresa honeek bakar bat bezala aritzea lortzea da. Puntazkoak diran hiru enpresa, Arteche, Ingeteam eta Ormazabal, alkar konpetetzia egitetik, alkarrekin lan egitera pasatu dira.

Les decía que para mí el gran éxito es haber conseguido que estas tres empresas sean una sola, que hayan unido sus fuerzas en un proyecto común bueno para las tres, bueno para el sector y bueno para Bizkaia. El mercado global requiere de alianzas que permitan ganar tamaño y competitividad. Hoy me siento orgulloso y, sobre todo, esperanzado, por el ejemplo que dan nuestras empresas. Por primera vez tres empresas de equipos eléctricos unen sus fuerzas y apuestan por un futuro de trabajo común. Han dejado a un lado su propia competencia para, unidas, competir globalmente; han aparcado lo que les separaba y se han volcado en lo que les une. Nuevamente la sociedad civil vuelve a dar ejemplo, a marcarnos el camino.

También quiero destacar el papel activo de esta Diputación Foral. En este proyecto hemos hecho de mediadores, de facilitadores. Ha sido casi un año largo de trabajo discreto. Un año desde que les animáramos a explorar acuerdos en el ámbito de la I+D+i y de los nuevos negocios. A lo largo de este último año, han sido capaces de ganar confianza mutua y de concretar un proyecto. Todo el mérito es suyo.

Azkenik eta amaitzeko, ikutu daitekeen proiektu bati buruz ari garela azpimarratu nahi dot, paperean idazten dana baino haratago joan nahi dauana. Bere merkatu azterketa eta benetako esperientzia pilotoa daukan proiektu bat.

Para terminar, sí me gustaría resaltar que es un proyecto tangible, que quiere ir mucho más allá del papel. Un proyecto con su correspondiente estudio de mercado, con una experiencia piloto real prevista, y con, esperemos, la creación de una nueva empresa vizcaína especializada en microrredes eléctricas inteligentes.

Bizkaitar Argia saria

2016(e)ko maiatzaren 16(a)

Gizartea

Erakundeentzako ere urte gogorrak izan dira, eta badira, baina denok dugu aurrera egiteko eta arazoei konponbidea bilatzeko borondatea

Bilbo, 2016(e)ko maiatzaren 16a

Gaur egun berezia da Bizkaiko Foru Aldundiarentzat, denontzat, baina bereziki egun aparta niretzat. Aurreneko aldia da, ahaldun nagusi moduan, sariok emoten dodazala. Es la primera vez como diputado general que concedo uno de los galardones más importantes de esta Diputación y me hace mucha ilusión repartir ese agradecimiento en nombre de todo el Consejo de Gobierno, en nombre de Bizkaia.

Quiero subrayar que este reconocimiento representa a toda Bizkaia, a sus 112 municipios, algunos de cuyos alcaldes y alcaldesas nos acompañan hoy. Representa a todas las personas que vivimos aquí. Sé que han sido, y todavía son, años duros para los medios de comunicación, de supervivencia por culpa de la crisis que ha apagado demasiados micrófonos. Sé que lo habéis pasado mal. También han sido, y son, años duros para las instituciones, pero todos compartimos la misma voluntad de salir adelante, de buscar soluciones a los problemas. Y todos compartimos la misma esperanza de que la situación mejore pronto.

Subrayo con orgullo que nadie se ha quedado de brazos cruzados. Vosotros habéis seguido trabajando duro, informando, entreteniendo, haciendo compañía. Cada uno en su dial, cada uno a su forma. Todos con la misma ilusión y profesionalidad.

Radio Euskadi, la radio pública vasca, cumple 70 años al servicio de todos los hombres y mujeres de este país. Una radio de calidad para un país de calidad. Y pese a nacer en plena dictadura y sufrir el exilio, Radio Euskadi se ha convertido en un símbolo de libertad y de pluralidad al servicio de la sociedad. La Diputación Foral de Bizkaia hace extensivo este Bizkaitar Argia a todos los profesionales que desde su nacimiento, el 21 de diciembre de 1946, han hecho posible que la radio pública vasca sea una realidad.

Bizkaiko Foru Aldundiak, bere jaiotzatik, 1946ko abenduak 21 tik aurrera izan dauazan profesional guztiei hedatzen deutsie Bizkaitar Argia sari hau, irratia posible egin daben guztiei. Euskal gizartearen zerbitzura izan zareten guztioi.

Unos pocos menos, 30, cumple en antena Radio Nervión, una radio que gracias a su cercanía y complicidad se ha convertido en una familia. “La gran familia de Bizkaia”, como ellos mismos dicen con acierto. Una gran familia de la que esta Diputación también se siente parte y a la que desea hacer parte de este Bizkaia Saria. Es un premio para toda esa gran familia de Radio Nervión.

Eta zer esan Bizkaia Irratiari buruz. 25 urte bete barri dozuez. Euskeraz egiten dan kalitatezko irratia, bizkaieraz egiten dozue. Bizkaian gure hizkuntzaren lagun eta aliaturik handienetarikoa zarete eta Aldundiak lan hori Bizkaia Saria bidez onartu nahi dau. Aurreneko 25 urte honek askoz gehiago izan daitezela espero eta desio dut, behar zaituztegulako. Euskerak, eta bereziki Bizkaierak, Bizkaia Irratia beharrezkoa dau.

Termino deseándoos lo mejor. Porque lo mejor para vosotros también es lo mejor para vuestros miles de oyentes. Ojalá que de ahora en adelante tengáis muchas noticias buenas que contar. Nosotros vamos a intentar que sea así. La Diputación va a hacer todo lo posible por llenar vuestras ondas de buenas noticias, por traer buenas noticias a Bizkaia.

Gorabide Eguna

2015(e)ko irailaren 16(a)

Desgaitasuna

Pertsonen zerbitzura dagoen Aldundia gara, eta horretarako hurbil egon beharra daukagu

Bilbon, 2015(e)ko irailaren 16a

Gaur Gorabideri zorionak ematera etorri naiz, merezi duzuelako, baina baita zuen ondoan gaituzuela berreztera ere. Suelo preferir los hechos a las palabras. Nuestra presencia aquí va más allá de la felicitación a Gorabide. Representa el compromiso de la Diputación de Bizkaia con vosotros y con las personas. Creemos en todas las personas y creemos en sus proyectos de vida. Todos los proyectos de vida caben en Bizkaia. Esta Diputación está para servir a las personas. Y no hay mejor manera de servir que ayudar a que todas las vizcaínas y vizcaínos tengan la oportunidad de desarrollar sus proyectos de vida. Queremos que a las personas con discapacidad no les falte apoyo para que sean lo que quieren ser y que vivan como quieren vivir. Vamos a poner los proyectos de vida de las personas en el centro de las políticas públicas.

Gaur Deusto eta EHUko Unibertsitateen eskutik egindako lana aurkezten duzue. Eta horretan argi agertzen da asko egin dela Bizkaian gizarte ongizate eta kohesioan. Urrutira heldu gara, baina pertsonen inguruan ari garela, inoiz ez da nahikoa. Urrunago heldu nahi dugu, gehiago egin behar dugu.

El estudio de la Universidad de Deusto y la UPV es un faro que nos muestra el camino. Queremos seguir avanzando en políticas sociales, en cohesión y bienestar. Para eso, tenemos que desarrollar trabajos como este. Estudiar bien lo que hacemos y reconocer el trabajo de asociaciones como Gorabide y su gran causa: la mejora de la calidad de vida de las personas con discapacidad intelectual y sus familias. Esa gran causa os hace igual de grandes. La manera en que lo hacéis, con sentido y sensibilidad, es un modelo del que vienen a aprender de aquí y de allá. Bizkaia necesita proyectos como este, lleno de personas que cuidan de las personas.

Tenemos que reconocernos que somos un pequeño territorio que sabe hacer las cosas bien, pero que sabe también observar y aprender de quienes lo hacen bien. Hemos puesto y vamos a poner más aún la lupa en los Países Nórdicos. Hay que fijarse en los mejores y ellos son una referencia en bienestar en Europa.

Pertsonen zerbitzura dagoen Aldundia gara. Eta horretarako hurbil egon beharra dago, hurbiltasunak pertsonen arteko harremana sendotzen duelako. Ikerketa honetan zuen arreta familiarengan ere jarri dozue eta Aldundiak ere gogoan ditu. Zaintzaileak zaindu behar ditugu. Hay que cuidar a los cuidadores porque su bienestar es el bienestar de las personas que dependen de ellas y ellos. Su proyecto de vida también es importante. Ese es el eje de la colaboración entre la Diputación Foral de Bizkaia y las entidades del Tercer Sector de Acción Social de Bizkaia: las personas, sus proyectos de vida, su bienestar… Tenemos que cuidar los unos de los otros. Esa es la Bizkaia que queremos.